中文字幕免费观看一区,亚洲人成日韩中文字幕不,亚洲欧洲精品一区二区三区,日本一级a爱片免费观看

<sup id="mtwjv"></sup>
<legend id="mtwjv"></legend>

    潮汕喪祭用語“賻儀”和“掛紙”

    蘊秀桑

    潮汕喪祭用語“賻儀”和“掛紙”

    中國禮樂文化源遠流長,潮汕地區(qū)因開發(fā)較晚,在古代曾長期淪為禮樂文化的“盲區(qū)”,韓文公刺潮稱“此州學廢日久……人吏目不識鄉(xiāng)飲之禮,耳未嘗聞《鹿鳴》之歌。忠孝之行不勸,亦縣之恥也?!保ā冻敝菡堉绵l(xiāng)校牘》)遂興文重教,“自是潮之人篤于文行,延及齊民,至于今號稱易治”(蘇東坡《潮州廟記》),至宋而文教蔚然,有“海濱鄒魯”(語出北宋陳堯佐《送王生及第歸潮陽》詩)的美稱。潮汕方言因保留著很多古代漢語的特點而被譽為“古代漢語的活化石”。其中的喪祭文化用語不少屬于今用古語,有很長的使用歷史和獨特的文化內涵,但有的因諧音而訛誤,書寫或讀音已非本真,如喪禮的“賻儀”和墓祭的“掛紙”等。

    “賻儀”,又稱“賻禮”“賻金”,指送給喪家以助治喪的財物(潮俗稱“紙儀”)。這些都是喪禮文化用語。 “賻”普通話[fù],潮音[hu3](音“付”)或[bou3](音“布”)?!百巸x”因為諧音而常被誤用為“楮儀”或“儲儀”等。“楮”,普通話[chǔ],潮音[du2]([刀污2]),舊時指紙或冥幣。“楮”與“儀”聯(lián)用詞義與“紙儀”相同,但“楮儀”并非古詞,其語義外延(就字面看僅指錢)也比“賻儀”小。至于“儲儀”一詞,則與“賻儀”欠缺語義聯(lián)系,有失規(guī)范?!百帯边@個詞在周代已有用例,如“秋,武氏子來求賻?!保ā洞呵?。隱公三年》)唐代顏師古注“賻”有:“贈終者布帛曰賻。”民國時期仍可單用,如魯迅《甲寅日記。正月》有:“下午賻蔡谷青三元?!睗h語詞匯中以“賻”字開頭的復音詞都與喪禮有關。古代喪葬禮屬于“五禮”(包括吉禮、兇禮、軍禮、賓禮、嘉禮)中的“兇禮”,極為隆重,消耗財力很多,故而喪家的親戚朋友,常拿財物助其辦理喪事,這一習俗,稱之為“賻贈”。 清版《江西通志》記載,明代弘治元年(1488)揭陽先賢進士王昂(炮臺鎮(zhèn)塘邊村人)任江西省永豐縣令時,就針對當?shù)亍白蹬a嚲啤?的陋俗(治喪期間喪主必須殺牛備酒,大擺宴席款待前來吊祭的親友,即使家里沒錢也要借貸舉債來辦好這件事),教育百姓節(jié)約財用加以革除?!白蹬:蕖本褪侵概f時喪家因為財力不足,喪事辦得不夠體面而痛苦難堪的典故,故《韓詩外傳》指出“是故椎牛而祭墓,不如雞豚之逮親存也?!钡裨嶂L在很多地方普遍存在,以致平常之家難以承受,在“賻贈”之外還另求他策來緩解和應對。如空港經濟區(qū)炮臺鎮(zhèn)桃山村(新明)在民國初期就出現(xiàn)過民間治喪互助組織,當?shù)胤Q“父母會”。這種組織規(guī)定與會者如有人去世,其他人都要贈送一定的錢和米等財物幫助治喪,俗稱“相添”。這是一種契約式的“賻贈”,這種互助形式直到解放后最后一位會員去世后才宣告解散。舊時在物質匱乏和封建禮俗等多種因素的共同制約和影響下,喪禮的這種“賻贈”是非常必要的。所以,今天喪禮沿用“賻儀”(或“賻禮”“賻金”)一詞,既屬于用字規(guī)范,也是一種文化的傳承。

    “掛紙”是墓祭文化用語,既可指掃墓,也可指墓的一個環(huán)節(jié)——壓紙。潮俗則稱“過紙”。墓祭是追思和祈福,屬于吉禮,肇始于東漢,風行于唐代至今。宋代趙彥衛(wèi)《云麓漫鈔》載:“自漢世祖(指光武帝劉秀)令諸將出征拜墓以榮其鄉(xiāng),至唐開元,詔許寒食上墓同拜掃禮,沿襲至今,遂有墓祭?!薄斑^紙”一詞,實為“掛紙”的訛誤。“掛紙”的由來,據(jù)說始于古代的寒食禁煙火,因為清明在寒食節(jié)的前一二日,兩者日期相近合二為一,故保持下來的清明節(jié)掃墓不焚化紙錢而將其掛在墓上,遂有“掛紙”之俗。

    清版《揭陽縣志。歲時》載:“清明掃墓,松楸邱隴(今注:松樹與楸樹,墓地多植,因以代稱墳墓。邱隴,同‘丘隴’,亦指墳墓)間遍懸楮錢(楮錢,舊俗祭祀時焚化的紙錢),謂之‘掛紙’?!彼未穲虺肌稄R子灣辭》有:“竟持紙幣掛廟陬,微風飄揚如喜收。”描寫的正是墓祭“掛紙”的情景。“掛紙”作為墓祭的一個環(huán)節(jié),叫“壓紙”(潮俗稱[茶4紙2])?!斑^”雖有“來訪、 拜訪”的用法,漢語詞匯中本來沒有“過紙”的用例。潮俗“過紙”一詞是“后起之秀”,其用法“深入人心”,已將“掛紙”取而代之。不僅如此,還衍生出“過春紙”(清明掃墓)、“過冬紙”(冬節(jié)掃墓)、 “過老公”(泛指祭掃祖先墓塋)等用法。這種訛誤而替代使用的現(xiàn)象,可用潮汕俗語“粟擠輸稗”來形象說明。

    在潮汕地區(qū),被訛誤的祭祀用語還有家祭的“做忌”,潮俗口語稱為“做3祈3” 等,不一而足。這些文化詞語,是我國傳統(tǒng)文化的獨特語言載體,只有對它們深入了解和規(guī)范使用才能更好地繼承和發(fā)揚傳統(tǒng)文化。

    內容加載中……
    加載中...