北京俗語(yǔ)“豬不啃、狗不叼”與“狗尿苔”
半香郎
北京人要是厭惡某個(gè)人,除了說(shuō)“沒(méi)材料”、“沒(méi)起子”的粗話來(lái)指責(zé)他外,還常用一種非常有趣味的熟語(yǔ)來(lái)評(píng)價(jià)他:“豬不啃、狗不叼”,或索性一個(gè)詞“狗尿苔”。這些用語(yǔ)表示的是什么意思呢?干嘛要借動(dòng)植物的習(xí)性來(lái)表示呢?
其實(shí)用普通話來(lái)解釋很簡(jiǎn)單,就是說(shuō)一個(gè)人或者相貌丑陋,或者缺少知識(shí)和教養(yǎng),舉止粗野,令人討厭。
用豬與狗來(lái)比喻,是因?yàn)檫@兩種動(dòng)物與北京人的生活關(guān)系密切。
先說(shuō)豬
豬的食性很雜,葷素不擇,以素為主,從糧食到糟糠,從田間野菜到家庭溲泔水,幾乎可以說(shuō),凡是人能吃的,它都能吃,甚至能喝酒、醉酒。人不能吃的一些東西,它也能津津有味大嚼以果腹。豬吃食時(shí),發(fā)出很大的很香甜的咀嚼聲,表現(xiàn)出一種食不厭多的貪婪相,所以當(dāng)人們形容一個(gè)人飯量大、吃得多且又吃相狼狽時(shí),常說(shuō):“跟豬一樣能吃。”
話就引到“豬不啃”了,一個(gè)人如果從里到外糟糕到連豬都不屑啃一口的地步,那么他該是多么令人厭惡啊。
再說(shuō)狗
狗盡管是人類的永久的朋友,但由于它混跡于人類生活,沾染上了惡習(xí),因此反而被人類嘲諷,并且以狗喻人留下了大量貶義詞。這樣,在北京便留下了與“豬不啃”意義相同的詞匯“狗不叼”,狗連屎都吃,卻都不情愿用嘴去碰他,可見(jiàn)此人比屎還臭。
與上述貶義詞的意思相同的,還有一個(gè)用植物來(lái)比喻的詞——狗尿苔。
狗尿苔,是一種長(zhǎng)在樹(shù)根下、草叢里的菌類,也就是蘑菇。它生長(zhǎng)非常迅速,似乎狗撒下一泡尿的那么一點(diǎn)水份和功夫,就能馬上長(zhǎng)出一片。生命短促,上午則長(zhǎng)出來(lái),過(guò)中午就枯萎了。質(zhì)賤體輕,柄細(xì)傘薄,俯在地面上,很不起眼。雖然無(wú)毒,人們卻不吃它,不僅因?yàn)闆](méi)滋味,還因?yàn)槠涮匦圆徽腥讼矚g:采來(lái)一把,還沒(méi)空功夫洗呢,它就已經(jīng)腐爛了,只能怎么釆來(lái)的,怎么扔出去。
因此,北京人拿“狗尿苔”形容人,與“豬不啃,狗不叼”的用法一樣,只不過(guò)在人物性格中增加了一種輕浮不自重而又無(wú)特長(zhǎng)與能力的意思。